New Translation: French

View previous topic View next topic Go down

New Translation: French

Post  neFAST on Wed Feb 10, 2010 6:16 pm

Code:
//
// General rules:
//
// - The encoding of the file, which is Unicode, must not be changed.
// - The name of the file should be [language].js where [language] is the
//  name of the languages in English.
// - You can just put the file in directory "language" under the gadget
//  directory and this is integrated automatically, you can choose
//  the language on settings panel.
//

{

//
// This will be displayed in the language selector combobox on
// settings panel.
//
languagedisplay: "French", http://v1.0


//
// Recurrence part is for translating ical recurrence info returned
// by Google Calendar API to a human readable form.
//
recurrence: {

   //
   // These are templates for the supported types of recurrences.
   // In the templates, #1#, #2# and #3# will be replaced to the
   // proper data, see the examples after the templates.
   //
   types: {
      weekly_byday: "Toutes les #1# semaine le #2#", // E.g.: Every 2nd week on tuesday
      montyly_byday: "Tous les #1# mois le #2# #3#", // E.g.: Every 2nd month on the third tuesday
      monthly_bymonthday: "Tous les #1# mois le #2#", // E.g.: Every 2nd month on the 27th
      daily: "Tous les #1# jours", // E.g.: Every 2nd day
      weekly: "Toutes les #1# semaines", // E.g.: Every 2nd week
      monthly: "Tous les #1# mois", // E.g.: Every 2nd month
      yearly: "Toutes les #1# années" // E.g.: Every 2nd year
   },
   
   //
   // These are used for translating weekdays in recurrence rules.
   // See for example types.montyly_byday above.
   //
   weekday_translator: {
      SU: "Dimanche",
      MO: "Lundi",
      TU: "Mardi",
      WE: "Mercredi",
      TH: "Jeudi",
      FR: "Vendredi",
      SA: "Samedi"
   },
   
   //
   // These are used for translating ordinal numbers in recurrence rules.
   // See any example in types above.
   //
   ordinal_number_translator: {

      /*
         The following regular expression replace rules are executed
         sequentially on an ordinal number, the result is created by
         the first matching rule.
         
         This algorithm works for english:
         - rule 1 replaces anything that ends with a number between 10 and 19 to ...th, ie. 11th or 216th
         - rule 2 replaces anything that ends with 1 to ...1st, ie. 1st, 21st, 1561st (note: rule1 handles 11 before this!)
         - rule 3 replaces anything that ends with 2 to ...2nd, ie. 2nd, 22nd, 1562nd (note: rule1 handles 12 before this!)
         - rule 4 replaces anything that ends with 3 to ...3rd, ie. 3rd, 23rd, 1563rd (note: rule1 handles 13 before this!)
         - rule 5 replaces anything else to ...th, ie. 4th, 24nd, 1564th

         This might seem a bit complicated. For other languages, perhaps
         you can be as simple as applying only one rule, which translates
         everything to X. for, ie. 1. or 22. or 1563.

            rule1: {regexp: "([0-9]+)", replace: "$1." },
         
      */   
   
      rule1: {regexp: "([0-9]*1)", replace: "$1er" },
      rule2: {regexp: "([0-9]*)", replace: "$1ème" }
   }
},
   
//
// The following are key-value pairs, where the values are
// displayed in certain points of the gadget user interface.
// There might be comments at the end of the lines which help
// the translation.
//

today: "Aujourd'hui",
tomorrow: "Demain",
others: "Autres",
days: "Jours",
lang: "Langue",
username: "login",
password: "mot de passe",
logout: "Déconnexion",
login: "Connexion",
reloadFeeds: "Recharger la liste des calendriers",
feedlist: "Liste des calendrier",
close: "Fermer",
pleasewait: "Veuillez patienter",
error: "Erreur",
//weekdays: ["Dim", "Lun", "Mar", "Mer", "Jeu", "Vend", "Sam"],
weekdays: ["Dimanche", "Lundi", "Mardi", "Mercredi", "Jeudi", "Vendredi", "Samedi"],
//months: ["Jan", "Fév", "Mar", "Avr", "Mai", "Juin", "Juil", "Aoû", "Sep", "Oct", "Nov", "Déc"],
months: ["Janvier", "Février", "Mars", "Avril", "Mai", "Juin", "Juillet", "Août", "Septembre", "Octobre", "Novembre", "Décembre"],
dateformatflyout: "dd mon", // mon will be replaced to the actual month, dd to the actual day
dateformat: "dofw dd mon", // as abowe, plus dowf will be replaced to the day of the week
dateformatday: "dd mon yy", // as above
dateformatmonth: "mon yy", // as above
time: "Heure",
time12: "6:00PM", // could be for example "6:00 du."
time12am: "AM", // could be for example " de."
time12pm: "PM", // could be for example " du."
//forumtext: "Feedback and bug report on the",
//forum: "forum",
hintForum: "Forum",
key: "Key",
//donatetext: "Please support this project if you find the gadget useful:",
height: "Hauteur",
width: "Largeur",
edit: "Editer",
del: "Effacer",
hide: "Cacher",
unhide: "Réafficher",
help: "Aide",
lorem: "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.", // this should not be translated :)
quickaddhelp: "Le texte doit respecter la syntaxe tel que décrite sur la page d'aide de la <a href='http://www.google.com/support/calendar/bin/answer.py?answer=53605'>fenêtre contextuelle</a>.<p>Exemple d'événement unique :<li>footing avec Vincent 14 h 15 - 15 h</li><li>réunion du personnel à 13 h 00</li><li>jour férié (c'est la fête de PM)</li><li>Blackmail the Hunter next Monday at 13:00</li><li>Haircut 2:15 - 3 pm tomorrow</li><li>National Wolf Conference 9/23 - 9/26 in Atlanta</li>",
quickadd: "Ajout rapide",
quickaddcmd: "Commande",
add: "Ajouter",
create: "Créer",
cancel: "Annuler",
ok: "&nbsp;&nbsp;Ok&nbsp;&nbsp;",
suredeleteevent: "Etes vous sûr de vouloir effacer cet événement ?",
suredeletemsg: "Toutes les occurences de cet événement seront effacées.",
//suredeletemsg: "In the case of recurring event only this occurence will be deleted.",
surehideevent: "Etes vous sur de vouloir cacher cet événement ?",
background: "Utiliser l'image de fond",
versioncheck: "Vérifier les mises à jour",
newver: "Une mise à jour est disponible",
backtoevents: "Retourner aux événements",
calendar: "Calendrier",
when: "Quand",
where: "Où",
repeat: "Récurrent",
retry: "Réessayer",
theme: "Thème",
notifysound: "Alerte sonore",
choose: "Choisir",
defa: "Par défaut",
custom: "Autre",
colors: "Afficher les couleurs",
showHiddens: "Montrer les éléments masqués",
checkGmail: "Vérifier GMail",
fontsize: "Taille de police",
dayslength: "A partir du ?start? et pour ?days? jours", // ?start? is replaced to starting date, ?days? is for length
loading: "Chargement",
updating: "Mise à jour en cours",
descr: "Description",
mark: "Puces colorées",
no: "Aucun",
text: "Couleur du texte",
hintMenu: "Menu",
hintScroll: "Défilement",
hintNewEvent: "Ajouter un événement",
hintRefresh: "Actualiser",
hintCalendarHome: "Ouvrir Google Calendar dans le navigateur",
hintMailHome: "Ouvrir Google Mail dans le navigateur",
hintModeChange: "Changement de mode",
pleaselogin: "Veuillez vous connecter",
please4gs: "Veuillez utiliser le login et le mot de passe avec lequel vous vous connectez sur <a href='http://calendar.google.com'>Google Calendar</a>",
noevents: "Pas d'événement dans ? jours", // '?' will be replaced to the actual number
nofeeds: "Aucun calendrier séléctionné",
nomails: "Aucun email non lu",
title: "Titre",
quieterrors: "Erreurs silencieuses",
hidepastevents: "Masquer les événements passés",
authorizing: "Attribution des droits auprès de Google en cours ...",
reloadingfeeds: "Rechargement de la liste des calendriers attribués à l'utilisateur en cours ...",
errorBadAuthentication: "Le login ou le mot de passe n'ont pas été acceptés lors de la connexion.",
errorNotVerified: "Ce compte mail n'a pas été validé auprès de Google. Veuillez vous rendre sur le site de Google pour régler ce problème et autoriser la connexion depuis une application tierce.",
errorTermsNotAgreed: "Vous n'avez pas accepté les conditions d'utilisation de Google. Veuillez vous rendre sur le site de Google pour régler ce problème et autoriser la connexion depuis une application tierce.",
errorCaptchaRequired: "Vous devez taper un CAPTCHA. Veuillez vous rendre sur la page <a href='https://www.google.com/accounts/DisplayUnlockCaptcha'>Google Captcha Unlock</a> pour le désactiver, puis réessayez.",
errorUnknown: "Error inconnues ou non spécifiée : la requète est mal formulée ou contient une entrée invalide.",
errorAccountDeleted: "Ce compte a été effacé.",
errorAccountDisabled: "Ce compte a été désactivé.",
errorServiceDisabled: "L'accès de ce compte au service spécifié a été suspendu. (Le compte est peut être encore valide.)",
errorServiceUnavailable: "Service indisponible, veuillez réessayer plus tard."

}
Suspect affraid cherry

neFAST

Posts : 17
Join date : 2010-02-09

View user profile

Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  Admin on Wed Feb 10, 2010 9:18 pm

Thanks! I'll put it on the next version I can (1.2.2, I think).

If you like to put your name/nickname/email in the file and the changelog, please send me in email to ilab at windowslive.com

Admin
Admin

Posts : 690
Join date : 2008-10-13

View user profile http://ilab.forumotion.net

Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  neFAST on Thu Feb 11, 2010 8:59 am

When do you plan to release v1.2.1? And what is the changelog for this version?

neFAST

Posts : 17
Join date : 2010-02-09

View user profile

Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  Admin on Thu Feb 11, 2010 6:25 pm

Well, I have posted to windows live several days before, I don't know when will they accept...

Changelog:

Fix: Lithuanian translation fix
Fix: German translation fix
Fix: Leading zeros were removed from only-numeric-characters-password (try 2)
Fix: -1 error on clicking non-recurring events of a readonly calendar
Fix: double email notification whens there are more than 20 unread mails
Fix: days of day spanning events shouldn't be displayed if they are in the past
Mod: Event text blinks from about 5 minutes before start for 10 minutes. If configured, notification sound is also played when start blinking
Mod: Inconsistent full-day events are also displayed

Admin
Admin

Posts : 690
Join date : 2008-10-13

View user profile http://ilab.forumotion.net

Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  nef4st on Tue Feb 23, 2010 6:04 pm

Got my update by email?

nef4st
Guest


Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  Admin on Tue Feb 23, 2010 6:59 pm

Yepp thanks, I am just swamped Shocked
I'll answer as I can.

Admin
Admin

Posts : 690
Join date : 2008-10-13

View user profile http://ilab.forumotion.net

Back to top Go down

French translation for Google Calendar Agenda Gadget

Post  Flabb on Fri Mar 12, 2010 2:38 pm

Hello !
I made my own french translation , but i'm just a little bit too late :-)

Just some notices between the two versions ! If you want i can give you my File and you can compare !

This post is just for give some idea , don't take it personally !

calendar translation are calendrier , but in french it's agenda ( the Google name is "google agenda" )
login can be translate by "Nom d'utilisateur". ( named like this by Google imself)

colors: "Utilisation des couleurs" with this you can change "shorter"text (adjust to the box size)
text: "Texte"
mark: "Balise"
no: "Non",

and maybe some other little thinks !

See you

Florian

Flabb
Guest


Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  neFAST on Wed Mar 17, 2010 5:40 pm

Thanks for your corrections. I'll update my latest translation file an post it here ASAP!

neFAST

Posts : 17
Join date : 2010-02-09

View user profile

Back to top Go down

Re: New Translation: French

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum